Три века в объятиях Кармен

Всего неделю — с 10 по 17 декабря 2017 года — в московском доме фламенко «Фламенкерия» проходила выставка «Три века Кармен», организованная историко-просветительской организацией «Маленькие истории». Но у тех, кто успел ее посетить, впечатлений осталось немало. Среди них были и студенты курса «Печатная журналистика» московского филиала Медиашколы, которые по итогам своего пресс-десанта подготовили коллективный материал.

 

На проведение этой выставки сподвиг коллег Андрей Юрьевич Кирпичников, журналист и создатель «Маленьких историй». Почему именно Кармен? Андрей Юрьевич объяснил, что просто очень любит Испанию и ему бы хотелось рассказать людям о глубокой взаимосвязи русской и испанской культур, а яркий и страстный образ свободолюбивой цыганки из Севильи в нашей стране всегда находил какой-то особенный отклик в сердцах людей.

 

«Кармен» — небольшая новелла, сочиненная французским писателем Проспером Мериме в середине XIX века. И вот уже почти три столетия она не дает покоя не только России, но и всему миру. Что же вдохновило Мериме на создание знаменитой истории любви? Как и когда она получила мировую известность? Почему так полюбилась у нас и актуальна ли в нынешнее время? На эти вопросы попытались ответить организаторы выставки «Три века Кармен».



Нашими экскурсоводами были Светлана Гладких и Богдан Калошин — редакторы проекта «Маленькие истории», которые тоже принимали участие в подготовке экспозиции. Они показали нам постеры, афиши, виниловые пластинки, старинные ноты (например, попурри для фортепиано на музыку Жоржа Бизе «Кармен» в аранжировке Генриха Крамера), либретто оперы, напечатанные в разных странах (оказывается, было даже специальное издание для детей!), открытки, статуэтки, винтажные духи. А в одной из витрин под стеклом — танцевальные мужские туфли для фламенко! По секрету нам сказали, что именно в них Андрей Кирпичников осваивал основы этого зажигательного танца. С виду вроде ботинки и ботинки — черные, ничем не примечательные. Но если присмотреться, то их подошвы сплошь утыканы специальными набойками из мелких гвоздиков — чтобы звук удара был звонче и четче.

Когда мы заинтересованно склонились над витриной с одеколоном «Кармен» (очень популярным в советские времена, между прочим!), Богдан, немного поколебавшись и оглянувшись вокруг с видом заговорщика спросил шепотом: «Хотите понюхать?» Еще бы! Аккуратно отвинтили крышку и… вдохнули аромат, которому почти полвека! Ну… на любителя…

Но все-таки сегодня трудно удивить посетителя только пожелтевшими открытками и старыми плакатами, поэтому гораздо интереснее, когда их дополняют и мультимедийные экспонаты. В этом плане «Три века Кармен» уверенно шла в ногу со временем! На интерактивных экранах выставки можно было посмотреть микросайт и узнать еще больше об истории создания новеллы и оперы, об их авторах и исполнителях, о происхождении цыган и имени Кармен, послушать музыкальные фрагменты и посмотреть картины известных художников. В это время на большой плазменной панели над стеклянными витринами шли фильмы испанского режиссера Карлоса Сауры «Кармен» и «Выкорми ворона». А на входе в зал нас встречала неожиданная мультимедийная инсталляция — в корпус старого телевизора был вмонтирован современный экран, и на нем можно было посмотреть отрывки из еще черно-белого кино, посвященного Кармен, мультфильмы и необыкновенно красивую анимацию из цветной соли. Рядом с телевизором стоял тоже винтажный радиоприемник, из которого неслись мелодии легендарной оперы. Но многим особенно запомнился небольшой патефон — и хотя пластинка там просто крутилась (а звук шел из секретного динамика), все равно впечатление было такое, словно именно здесь ненадолго мы занырнули в прошлое…

 

Понятно, что сам дуэнде — мистический дух фламенко — незримо витал в воздухе. Дробные ритмы из фильма Сауры, алое платье с пеной воланов, веер и туфли. И мы подумали — а ведь и правда образ роковой испанской красавицы неразрывно связан в нашем сознании с танцем, стремительным движением, шелестом красного кружева… Но была ли Кармен танцовщицей? Почему-то многие думают, что и на страницах новеллы Мериме она кружилась в огненном ритме фламенко. Однако на самом деле героиня танцевала, лишь оставаясь наедине с Хосе. Это были веселые, даже дикие пляски с песнями и наглым смехом. Кармен, импульсивная и вечно жаждущая независимости, занималась грабежом и делала вылазки для банды контрабандистов! Однако у нас девушка с волчьими глазами и черными кудрями ассоциируется с зажигательными цыганскими ритмами. Видимо, так получается потому, что только танец способен выразить настоящую страсть души и ее неистовые порывы к свободе.

И конечно, когда нам предложили пообщаться с одним из преподавателей дома фламенко, мы отказываться не стали. Юлия Катышкина вышла, на ходу очищая апельсин (у нее было всего несколько минут в перерыве между занятиями) — и запах его сразу перенес нас в солнечную Испанию. А Юлия рассказывала о своей танцевальной карьере, о том, почему она отдала душу фламенко, можно ли научить ему любого, даже самого неспособного человека. «Сегодня популярность танца, конечно, заметно подросла, но все-таки пока не так уж и много людей готовы им заниматься. Да и вот мужчины идут к нам не слишком охотно», — вздохнула она. И вдруг спросила: «Хотите немного посмотреть на наше занятие?»


Когда мы вошли в зал, то увидели группу женщин (у молодежи этот танец не пользуется спросом) в потрясающих разноцветных юбках. Признаемся честно, считали, что фламенко довольно простой танец, для которого не нужно прилагать много усилий. Но наше мнение изменилось, как только включили музыку — вторя энергичной мелодии, все «байлаорас» (так их называют испанцы) стукнули каблуками и закружились. Каждая танцевала с таким чувством, что невозможно было не улыбаться. Не скроем, с трудом сдерживались, чтобы не присоединиться к ним — настолько поразительно слаженными были их движения (на самом деле они репетировали эту композицию довольно долго).

Нам разрешили задать несколько вопросов танцовщицам. Оказалось, что они занимаются совершенно разными видами деятельности (технарей, кстати, тут больше, чем гуманитариев!), но всех их объединяет любовь к Испании и фламенко. Некоторые из них неоднократно уже посещали эту страну, а кто-то даже выучил испанский. Казалось бы, простое хобби, но для них оно стало частью жизни. Их страсть в танце и желание учиться новому поразили и восхитили нас. После этого небольшого выступления наше мнение о фламенко полностью изменилось. И, кто знает, может, через несколько лет кто-то из нас тоже будет отбивать такт каблуками в пестрой юбке?


Выйдя из танцзала, мы еще раз оглядели витрины и постеры и подумали: «Ведь многие ходят на выставки, смотрят картины, экспонаты, слушают лекции, но часто даже не задумываются над тем, как же это все собирается и что подготовить даже такую небольшую экспозицию — дело совсем не из легких!» В уютном холле «Фламенкерии», конечно, ей было явно тесновато, но, несмотря на это, создателям удалось передать удивительную атмосферу живой и любимой истории, которая будоражит мир уже почти триста лет. Ждем продолжения?..

 

 

Материал подготовили студенты группы «Печатная журналистика» московского филиала Медиашколы Игоря Попова Елизавета Амирова, Дарья Казакова, Неля Костромина, Марина Тюляева и Михаил Кусалов

 

Фотографии Марины Тюляевой

© 2017, Школа журналистики Игоря Попова